Past Hokudai/Cast Entries

Thursday, May 01, 2008

Hokudai/Cast 60: Popular and Languages

By the way, did you know you can click on the title: Hokudai/Cast 60 - Popular and Languages to hear the podcast in a separate window? You can. Give it a try.

Click on Posts on the GCast Player at Left and
Listen to these notes. 
Read and Listen.
And Enjoy!

Hokudai/Cast 60 brings you Word/Play (with words related to 'populus'), Dead Men Don't Travel, and three interviews about how the people learned to speak a foreign language - hint: homework was NOT part of the program! Great. After the interviews comes our music which is I Am A Woman by Naomi Yohani who hales from Taiwan. On this entry we have more lyrics to the song in Chinese and English.

In the interviews about learning a foreign language one thing is common: USE the Language! They all use the languages they are trying to learn. They use it with native  speakers, they use it in their daily life, they use it whenever they can. If you Don't Use the foreign language, you can't learn it well. 

At Hokuriku University you have lots of chances to Use English and Chinese (often with the same person) and Japanese. On this entry, you can listen to Chinese (from Taiwan) and read both English and Chinese. Also, go to Naomi's website to hear more songs and read more lyrics.


Lyrics to 
I Am A Woman

我是一个女人 (I Am A Woman) 
Verse 1:
爱上一个男人
Àishang yī ge nánrén
When loving a man

发现自己好无能
Fāxiàn zìjǐ hǎo wúnéng
You discover you are very incapable

衣衫上的泪痕
Yīshān shàng de lèihén
Your clothes are covered in tear stains

刻在心里的是伤痕
Kè zài xīnli de shì shānghén
Scars are carved into your heart

Bridge 1:
你总是稳稳沉沉
Nǐ zǒngshì wěnwěn chénchén
You were always so mature

好像从未想过永恒
Hǎoxiàng cóngwèi xiǎng guò yǒnghéng
It seems you never wanted to be with me forever

你给我希望却没有达成 x 2
Nǐ gěi wǒ xīwàng què méiyǒu dáchéng
You gave me desires that were never fulfilled

Chorus:
是我我该承认
Shì wǒ wǒ gāi chéngrèn
It is me that should admit

爱你付出我的真
Ài nǐ fùchū wǒ de zhēn
My true cost of loving you

为你留下伤痕
Wèi nǐ liúxià shānghén
Because of you are remain scarred

此时你才了解我爱你的深
Cǐshí nǐ cái liǎojiě wǒ ài nǐ de shēn
Now you can comprehend how deepy I love you

我是一个女人
Wǒ shì yī gè nǚrén
I am a woman

最需要你的疼
Zuì xūyào nǐ de téng
My greatest need is your protection

你却如此残忍
Nǐ què rúcǐ cánrěn
But you are so cruel

放逐我在爱中追问
Fàngzhú wǒ zài ài zhōng zhuīwèn
You left me exiled, examining what love is

Verse 2:
忍痛慢慢抽身
Rěntòng mànmàn chōushēn
Reluctantly, I slowly left

少了你生活变的好苦闷
Shǎole nǐ shēnghuó biàn de hǎo kǔmèn
I'm so depressed without you in my life

我的眼泪淹没了视线
Wǒ de yǎnlèi yānmò méile shìxiàn
My tears flood my vision

努力改变是场空
Nǔlì gǎibiàn shì chǎng kōng
I have tried hard to change my situation

Bridge 2:
你总是装得稳稳沉沉
Nǐ zǒngshì zhuāng de wěnwěn chénchén
You always pretended to be so mature

好像我不是你的女人
Hǎoxiàng wǒ bù shì nǐ de nǚrén
It seems I am not your woman

你给我承诺也从未达成 x 2
Nǐ gěi wǒ chéngnuò yě cóngwèi dáchéng
You also made promises that were never kept

Chorus:
是我我该承认
Shì wǒ wǒ gāi chéngrèn
It is me that should admit

爱你付出我的真
Ài nǐ fùchū wǒ de zhēn
My true cost of loving you

为你留下伤痕
Wèi nǐ liúxià shānghén
Because of you are remain scarred

此时你才了解我爱你的深
Cǐshí nǐ cái liǎojiě wǒ ài nǐ de shēn
Now you can comprehend how deepy I love you

我是一个女人
Wǒ shì yī gè nǚrén
I am a woman

最需要你的疼
Zuì xūyào nǐ de téng
My greatest need is your protection

你却如此残忍
Nǐ què rúcǐ cánrěn
But you are so cruel

放逐我在爱中追问
Fàngzhú wǒ zài ài zhōng zhuīwèn
You left me exiled, examining what love is

放逐我在爱中追问
Fàngzhú wǒ zài ài zhōng zhuīwèn
You left me exiled, examining what love is

此时你才了解我爱你的深
Cǐshí nǐ cái liǎojiě wǒ ài nǐ de shēn
Now you can comprehend how deepy I love you

爱中追问

Ài zhōng zhuīwèn
Examining love

爱你的深

Ài nǐ de shēn
Loving you deeply

Chorus:
是我我该承认
Shì wǒ wǒ gāi chéngrèn
It is me that should admit

爱你付出我的真
Ài nǐ fùchū wǒ de zhēn
My true cost of loving you

为你留下伤痕
Wèi nǐ liúxià shānghén
Because of you are remain scarred

此时你才了解我爱你的深
Cǐshí nǐ cái liǎojiě wǒ ài nǐ de shēn
Now you can comprehend how deepy I love you

我是一个女人
Wǒ shì yī gè nǚrén
I am a woman

最需要你的疼
Zuì xūyào nǐ de téng
My greatest need is your protection

你却如此残忍
Nǐ què rúcǐ cánrěn
But you are so cruel

放逐我在爱中追问
Fàngzhú wǒ zài ài zhōng zhuīwèn
You left me exiled, examining what love is.

_____
Additional music by Manzi and additional sounds by Freesound.
___________
Hokudai/Cast: Your fun-service podcast for learning Japanese, English, and Chinese.

About Hokudai/Cast and 北陸大学

My Photo
EnglishBob
Mirai Sozo is the School of Future Learning at Hokuriku University. The primary focus is on language (English and Chinese) and management (hospital administration, sports, and business).
View my complete profile